Service of alcoholic beverages is suspended during the Tokyo State-of-Emergency.
Non-alcohol mocktails, wines, beers, and sparkling wines are available for your enjoyment during this period.
Thank you for your understanding and cooperation. Check our opening hours

AoyamaTreehouse COVID-19 safety and sanitation measures — Read more
緊急事態宣言期間中:酒類の御提供は自粛させていただきます。
期間中、当レストランはノンアルコールシャンパンやノンアルコールカクテル等を多数ご用意し、
お客様をお迎えさせて頂きます。営業時間はこちら

AoyamaTreehouseにおける新型コロナウイルス感染拡大防止対策 — Read more

Restaurant Arbor

素材を生かしたヨーロピアン・フュージョン

European fusion cuisine with the best ingredients from around Japan

Restaurant Arbor

素材を生かしたヨーロピアン・フュージョン

European fusion cuisine with the best ingredients from around Japan

Restaurant Arbor

素材を生かしたヨーロピアン・フュージョン

European fusion cuisine with the best ingredients from around Japan

Restaurant Arbor

素材を生かしたヨーロピアン・フュージョン

European fusion cuisine with the best ingredients from around Japan

クレジットカード: AMEX, VISA, MASTER, JCB, DINERS CLUB

Credit Cards: AMEX, VISA, MASTER, JCB, DINERS CLUB

Follow Arbor on  Instagram   Facebook

Hours

Lunch: ランチ: Daily 月〜日曜日及び祝祭日 11:30〜 (L.O. 15:00)
Dinner: ディナー: Mon to Sat, and holidays 月〜土曜日及び祝祭日 17:00 - 20:00 (food & drinks L.O. 19:00) 17:00 - 20:00 (フード & ドリンク L.O. 19:00)
Sunday 日曜日 CLOSED
*Sunday Dinner served when the following Monday is a public holiday.
Closed for Dinner on the last day of consecutive holidays. (food L.O. 15:00, drink L.O. 17:30)
ディナー営業致しません
*但し、翌月曜日が祝祭日もしくは連休の場合は、日曜日もディナー営業致します。
翌月曜日または連休最終日は18時閉店とさせて頂きます。(フード L.O. 15:00、ドリンク L.O. 17:30)

Access

Address

住所

Aoyama Building 2F & 3F
1-2-3 Kita Aoyama Minato-ku
Tokyo 107-0061

〒107-0061
東京都港区北青山1-2-3 青山ビル2階&3階

Tel: 03-5843-0223

Subway

地下鉄

Aoyama 1-chome station, Exit 0
• Tokyo Metro Hanzomon & Ginza lines
• Toei Oedo Line

「青山一丁目駅」0番出口直結
• 東京メトロ銀座線、半蔵門線
• 都営地下鉄大江戸線

Car/Taxi

車/タクシー

Aoyama Building Parking (by the hour)

Public parking and taxi drop off entrance from Gaien Higashi-dori

Alternate parking available in the Aoyama Twin building

青山ビル駐車場 (有料)をご利用ください。

青山ビル駐車場とタクシー降車は外苑東通り側の入り口をご利用ください。

青山ツインビルにも有料駐車場がございます。

About Arbor

素材を生かしたヨーロピ アン・フュージョン・ レストラン「アルボア」。

Farm-to-Tableをコンセプトに、東京のミシュラン2ツ星レストラン出身のエグゼクティブシェフが、全国各地の旬の食材を利用したイノベーティブな料理を提供します。

European fusion cuisine with the best ingredients. Arbor delights guests with innovative cuisine using seasonal “Farm- to-Table” ingredients from all over Japan.

入江 誠
エグゼクティブ・シェフ

幼少期を北海道の大自然の中で過ごす。西麻布「クイーン・アリス」で修行の後、単身フランスに渡り、数々の3ツ星レストランで経験を重ね、帰国。青山「ピエール・ガニェール・ア・東京」にて料理長に就任し、ミシュランガイド東京で2ツ星を獲得する。2018年より現職。

“ArborはFarm-to-Tableをコンセプトにしています。私自身が日本各地の生産地に直接足を運び、生産者とお話しをする中で得たインスピレーションを生かして、独自の「素材を生かしたヨーロピアン・フュージョン」のメニューを創造し続けています。”

Makoto Irie
Executive Chef

Chef Makoto Irie from Hokkaido trained at the Queen Alice restaurant in Tokyo before working for numerous Michelin three-star restaurants in France. He then joined the 2-star kitchen of Pierre Gagnaire in Tokyo.

“Arbor is based on the concept of Farm-to-Table. I continue to create my own unique 'European fusion with fresh ingredients' menu, using the inspiration I have gained through my visits to farms around Japan and talking with producers.”

Makoto Irie, Executive Chef

アーン・ムアクロフト
フード&ビバレッジ ディレクター

30年近くにわたり、東京港区内のレストランでサービス、社員教育やレストラン運営に携わり、「ラトリエ・ドゥ・ジョエル・ロブション」でディレクターを務めた後、2019年にArborのディレクターに就任。

Arn Moorcroft
Food & Beverage Director

For nearly 30 years, Arn has been involved in service, employee training and restaurant management in Tokyo. After serving as director at L'Atelier de Joel Robuchon, he was appointed Food and Beverage Director of Arbor in 2019.

Arn Moorcroft, Food & Beverages Director